×

学习韩语:주문하기

留师傅 留师傅 发表于2023-04-15 15:31:00 浏览57 评论0

抢沙发发表评论

 《标准韩国语》第一册第19课 订餐     제19과 주문하기   一、课文   (1)   (이세민 씨와 왕단 씨는 같이 식당에 갔습니다.)   종업원:손님.뭘 드시겠습니까?   이세민:아가씨.이 식당에는 무슨 음식이 맛이 있어요?   종업원:다 맛이 있어요.우리 식당은 특히 회냉면이 맛이 있어요.   이세민:왕단 씨.그러면 우리 회냉면 먹을래요?   왕 단:나는 회냉면을 먹고 싶지 않아요.불고기가 먹고 싶어요.   이세민:그래요?그러면 나도 불고기를 먹겠어요.아가씨.여기불고기 2인분 주세요.그리고 맥주도 한 병 주세요.   종업원:네.알겠습니다.   (2)   지 영:이 가게 분위기가 아주 좋아요.   문 수:이 집 커피도 아주 맛이 좋아요.지영 씨.뭘 마실래요?   지 영:나는 커피를 마시겠어요.문수 씨는 뭘 마실래요?   문 수:나는 우유를 마실래요.   지 영:문수 씨는 왜 커피를 안 마셔요?   문 수:오늘 벌써 여러 잔 마셨어요.(벌써:已经)(여러:多数)   종업원:손님.주문하십시오.   문 수:커피 한잔하고 우유 한 잔 주십시오.   (3)   종업원:어서 오십시오.주문하세요.   손 님:햄버거 두 개하고 샐러드 하나 주세요.   종업원:음료수는 뭘 하시겠습니까?   손 님:콜라 한 잔 주세요.   종업원:알겠습니다.   손 님:모두 얼마예요?   종업원:모두4,000원입니다.   손 님:여기 있습니다.   종업원:감사합니다.   二、 单词   드시다(他)吃(먹다的敬语) 무슨(冠)什么   분위기(名)气氛 샐러드(名)沙拉   손님(名)客人 음료수(名)饮料   2인분(名)两份 종업원(名)服务员,职员   주문하다(他)订,订做,预订 햄버거(名)汉堡包   회냉면(名)生鱼冷面   [发音]   맛이 있어요[마시 이써요] 특히[트키]   싶지 않아요[십찌 아나요] 음료수[음뇨수]   三、基本语法   1.-고 싶다   "-고 싶다"接在动词词干后,表示说话人的希望、欲望等,相当于汉语的“想……”。   (1)ㄱ:뭘 먹을래요? 吃点什么?   ㄴ:설렁탕이 먹고 싶어요. 想吃杂烩汤。   (2)ㄱ:여행하고 싶어요.어디가 좋아요? 想去旅行,哪儿好呢?   ㄴ:제주도에 가세요. 去济州岛吧。   (3)ㄱ:토요일에 시간이 있어요?같이 영화를 보고 싶어료. 星期六有时间吗?我想和你一起去看电影。   ㄴ:나도 영화가 보고 싶었어요.같이 갑시다. 我也想看电影,一起去吧。   (4)ㄱ:우리 양식 안 먹을래요? 我们吃西餐怎么样?   ㄴ:나는 양식은 먹고 싶지 않아요.한식을 먹읍시다. 我不想吃西餐,我们吃韩餐吧。   (5)ㄱ:서울은 너무 복잡해요. 汉城太乱了。   ㄴ:맞아요.나는 서울에서 살고 싶지 않아요. 是的,我不想在汉城生活。   (6)ㄱ:이번 방학에 설악산에 가고 싶어요.같이 갑시다. 这个假期我想去雪岳山,一起去吧。   ㄴ:네.나도 가고 싶어요. 好啊,我也想去。   2.-(으)ㄹ래요   "-(으)ㄹ래요"用于动词词干后,表示说话人的意向或询问对方的意见。比"-겠어요"更 口语化。词干是开音节或以"-ㄹ"结尾时,用"-ㄹ래요",词干是闭音节时,用"-을래요"。   例如:   (1)ㄱ:뭐 먹을래요? 吃什么?   ㄴ:나는 설렁탕을 먹을래요. 我想吃牛杂烩汤。   (2)ㄱ:무슨 영화를 볼래요? 想看什么电影?   ㄴ:을 볼래요. 想看《将军的儿子》。   (3)ㄱ:내일 세민 씨 생일에 갈 겁니까? 明天去给世民过生日吗?   ㄴ:내일 안 갈래요.약속이 있어요. 我明天不去,另有约会。   (4)ㄱ:커피 마실래요? 想喝咖啡吗?   ㄴ:아니오.나는 콜라 마실래요. 不,我想喝可乐。   (5)ㄱ:뭘 살 겁니까? 想买什么?   ㄴ:나는 구두하고 장갑을 살래요. 我想买皮鞋和手套。   (6)ㄱ:조금만 기다리세요.곧 민수 씨가 올거예요. 请稍等,敏淑马上就来。(곧:马上,不久,即)   ㄴ:아니오.그냥 갈래요. 不啦,我这就走了。   3.무슨   "무슨"置于名词前,限定中心语。在询问被限定名词的种类或属性时使用。   例如:   (1)ㄱ:무슨 음식을 좋아해요? 喜欢吃什么?   ㄴ:불고기를 좋아해요. 喜欢烤肉。   (2)ㄱ:오늘 무슨 옷을 입을 거예요? 今天穿什么?   ㄴ:청바지를 입을 거예요. 穿牛仔裤。   (3)ㄱ:집에서 무슨 신문을 봅니까? 在家里看什么报纸呢?   ㄴ:우리 집에서는 조선일보를 봅니다. 我们家订阅朝鲜日报。   (4)ㄱ:민수 씨는 무슨 일을 합니까? 敏洙做什么工作?   ㄴ:민수 씨는 학교 선생님입니다. 敏洙是 学校的老师。   (5)ㄱ:오늘은 무슨 요일입니까? 今天星期几?   ㄴ:금요일이에요. 星期五。   (6)ㄱ:지금 무슨 책을 읽어요? 现在看什么书?   ㄴ:잡지책을 읽어요. 在看杂志。   (7)ㄱ:오늘 무슨 일이 있어요? 今天有什么吗?   ㄴ:남자 친구하고 데이트가 있어요. 和男朋友有约会。   4.-겠어요   "-겠어요"用于动词词干后,表达说话人的决心和意愿。在疑问句中,用来询问对方的意见。   例如:   (1)ㄱ:뭘 마실래요? 想喝什么?   ㄴ:나는 주스를 마시겠어요. 我想喝桔子汁。   (2)ㄱ:어디에 가고 싶어요? 想去哪儿?   ㄴ:나는 산이 좋아요.산에 가겠어요. 我喜欢山,想去爬山。   (3)ㄱ:민호 씨 있습니까? 民浩在吗?   ㄴ:민호 씨 지금 목욕해요. 民浩在洗澡。   ㄱ:그러면 조금 후에 다시 전화하겠습니다. 那么等一会儿我再打电话。   (4)ㄱ:이 까만색 모자가 잘 어울려요. 这顶黑色的帽子很合适。   ㄴ:나는 하얀색 모자가 좋아요.이걸 사겠어요. 我喜欢白色的帽子,就买这顶吧。   (5)ㄱ:뭘 드시겠습니까? 您想吃什么?   ㄴ:설령탕을 먹겠습니다. 想吃杂绘汤。   (6)ㄱ:누가 가겠습니까? 谁要走?   ㄴ:내가 가겠습니다. 我要走。   5.그러면   相当于汉语的“那么”,表示上文是下文的前提或条件。在口语中多用"그럼"这一形式。   (1)ㄱ:너무 피곤해요. 太累了。   ㄴ:그러면 오늘은 집에 일찍 가세요. 那么今天早点回家吧。   (2)ㄱ:요즘 백화점 옷 값이 너무 비싸요. 最近百货店里衣服的价格太贵了。   ㄴ:그러면 남대문 시장에 가세요.거기는 옷이 싸요. 那么,去南在门市场吧,那儿的衣服便宜。   (3)ㄱ:김 선생님을 만나고 싶어요. 我想见金老师。   ㄴ:그러면 내일 오전에 사무실에 오십시오. 那么,明天上午来办公室吧。   (4)ㄱ:내일 시간이 있어요? 明天有空吗?   ㄴ:내일은 좀 바빠요. 明天比较忙。   ㄱ:그러면 모레 만납시다. 那么,后天见吧。   (5)ㄱ:지하철을 탈 거예요? 坐地铁吗?   ㄴ:네. 是的。   ㄱ:그러면 같이 가요.나도 지하철을 탈 겁니다. 那么一起走吧,我也乘地铁。   (6)ㄱ:감기에 걸렸어요. 感冒了。   ㄴ:그러면 집에서 쉬세요. 那么,在家休息吧。