周末好。今天来聊下西语的语法。 西班牙语的语法,整体上跟 英语有很多相似之处,今天就来看一下英语和西语几个简单规则的对比吧。 1、西语主语可以省略?OMG 学过一点西语语法的同学应该知道,西语对比英语有个巨大的不同,是有让人万分纠结的“动词变位” 。如果你背动词变位背到想放弃,相信我,这就是西语的大Boss了,走过这道坎一切都不算什么。 所谓动词变位,简单理解,就是同一个动词,放在“你、我、他、你们、我们、他们”后是有变化的,比如: I want--yo quiero you want--tú quieres he wants--él quiere 可以看出,want这个 单词对应的"quier....",放在yo(我)/tú(你)/él(他)后面时,长得样子都不太一样。 所以很多时候,以懒著称的西班牙人就干脆省略主语,不说“yo, tú, él”了,反正你听到那个谓语动词,就基本上知道指谁了嘛。 ……是不是很想抽懒惰的西班牙人一巴掌? 2、形容词在名词后面,不说 “漂亮女孩”,只说“女孩,漂亮的” 在中文和英语中,形容词总是在名词前面的。比如: 一辆车--一辆蓝色的车 A car--a blue car 但在西语里,蓝色却放在车的后面: un coche--un coche azul 又比如: a beaufitul girl--一个漂亮的女孩 对应到西语是 una chica guapa 所以,当别人用形容词赞扬或者骂你的时候,总是要听完才知道他想说什么,就问你惊不惊险、刺不刺激? 3、副词放在动词后面,跟英语一样 副词放在动词后面,这点倒是跟英文类似,方便易懂哟。 比如: He walks slowly --El camina lentamente. 以上的例句中,左右的每个词都能一一对应。只要记住了单词,把每个单词翻译一下就成了一句通顺的话,很方便吧?想要了解更多如何通过英语快速学习西语的同学,可以看看我推荐的那本西语装逼速成指南《Madrigal's Magic Key to Spanish》,读完你就可以随口抖出X百个通顺的西班牙语句子装逼了 4、把肯定句变否定句?直接加no 西语中的否定句非常简单粗暴,不像英语那么拐弯抹角。请看: Ella habla español. 她会说西班牙语 Ella no habla español. 她不会说西班牙语。 添加“no”的位置跟中文差不多,就加在动词前面就行。不得不感动于西班牙人为何如此天才,居然能跟我们的祖先想到一块去。 这可能是西语语法中最简单得让人感动的语法点了:) 5、用西语提问?加个问号就行 西语的提问也非常简单粗暴,尤其是一般疑问句提问的时候,请看: El tiene una casa grande. 他有一套大房子。 变成疑问句,最简单的方式就是首尾加个问号,语调上扬就行: ¿El tiene una casa grande? 他有一套大房子吗? 稍微复杂一点,是在句末再加个verdad或者no,代表“是吗”“不是吗”,比如: ¿El tiene una casa grande, no? 他有一套大房子,不是吗?