语言是出国留学难以绕开的话题,而作为全球使用率最高的英语,对其学习更是老生常谈。但学生始终学不好,其实归根到底还是需要弄清楚学术英语和普通英语的区别,打破误区,才能如鱼得水。
学术英语与普通英语有哪些差异? 学术英语和普通英语在使用上,它的影响力是不一样的。学术英语的表达,总是可以找到一个领域,会使用比较复杂的句型,说话更具有信服力。就像我们的普通话和方言,普通话使用频率高,范围广,因此其影响力也越大。
首先,学术英语中不能有俚语、俗语或交流性的口语。 因为太随意了,而且会显得你词汇量很少。
第二, 不要用个人的口吻表达,像“we”、“I”、“I think”等,因为会显得不客观。在论文写作中,如果你想要写个人观点,可以用被动态,应用第三方调查、数据等来证明你的观点。
第三,不能有缩写。因为写作和阅读是最需要具备学术风格的,学术论文涉及很多不同专业,需要很正式,要求完整。
第四,不能有提问, 设问的问题除外。如果需要融入学术界,需要你要对学术英语专业性的句型十分了解。
第五,不要有模糊语。“什么叫做很模糊的语言?比如说大家定义不一样的语言。比如you are so kind。But what do you mean?是generous那种,还是很sweet?还是maybe because you give me money。学术英语讲究的就是你的表达,你的交流,你的沟通一定是非常直接的。”
第六,不要有重复性。“大家如果要学术英语一定要准备同义词词典。可以通过单词的同义替换来实现语言表达不重复。但是需要确保使用的是正确的。”
第七,不要用初级的语言。出国后你的身边的都是教授、大学生,不能总用很简单的词汇,否则他们会觉得像是和小孩子交流一样。所以需要同学们刻意地练习使用高级些的词汇。
其实,在钻研学术英语时,一定要找一个自己喜欢的内容,找和自己专业相关或者你很感兴趣的,另外在学术英语应用当中,除了单词与文字表达的严谨性,学术英语语法也极为重要。不是说每一个句子都要用从句,而是要有language varieties,一定要有语言的不同性,长短句结合,让大家觉得说你的这篇文章,你的说话,你的听力,都可以在长短句之间来回游走。 ”