西语序数词不同于中文序数词,中文序数词只须在基数词基础上加以变化即可,而西语序数词有一套独立的表达 词汇。那么在表述顺序的时候应该怎么说呢?来看看序数词吧! 首先让我们来看看序数词表,序数词可根据规律性分为两类,前12个序数词在构词上没有十分统一的模式,而第13以后的序数词在构词上有固定的模式。 primero(第一) segundo(第二) tercero(第三) cuarto(第四) quinto(第五) sexto(第六) séptimo(第七) octavo(第八) noveno(第九) décimo(第十) undécimo(第十一) duodécimo(第十二) decimotercero(第十三) decimocuarto(第十四) decimoquinto(第十五) decimosexto(第十六) vigésimo(第二十) vigésimo primero(第二十一) vigésimo segundo(第二十二) trigésimo (第三十) cuadragésimo(第四十) quincuagésimo(第五十) sexagésimo(第六十) septuagésimo(第七十) octogésimo(第八十) nonagésimo(第九十) 接下来咱们来看看这些序数词的使用规则吧! 1. 序数词是形容词,可以置于所修饰的名词之前或之后,与定冠词搭配使用。当所修饰的名词已经非常清楚的时候,序数词也可以被独立使用。 Vamos al sexto piso/ Vamos al piso sexto/ Vamos al sexto. (我们去六楼) Mi coche es el primero.(我的汽车是第一个) El primer coche es nuestro.(第一个汽车是我们的) 2. 序数词必须和所修饰的名词保持性数一致。 Tome la tercera calle a la derecha. (第三个路口右拐) Vosotros sois los cuartos de la clasificación.(你们位居小组第四) 3. Primero和tercero在阳性单数名词前省去词尾-o。 Juan vive en el primer piso.(胡安住在一楼) Laura estudia tercer curso de espa?ol.(劳拉在西语三年级学习) 4. 因为序数词太复杂,人们普遍用基数词来代替10以上的序数词。特别在君主和世纪的表达方法上。在其他情况下,使用正确的序数词是有文化的表现。 Isabel Ⅱ (读作:Isabel segunda)(伊丽莎白二世) Alfonso ⅩⅢ (读作:Alfonso trece)(阿方索十三世) El siglo Ⅳ (读作:el siglo cuarto)(四世纪) El siglo ⅩⅩ (读作:el siglo veinte)(二十世纪) 5. 当基数词和序数词同时出现时,序数词离它们所修饰的名词更近(其他表示顺序的相似词汇也符合这种情况,如:último最后的,siguiente接下来的,próximo下一个,previo/anterior前一个,等等) Las cinco primeras personas(前五个人) Los tres siguientes capítulos(接下来的三章)