×

韩语自学: 交通(下)

留师傅 留师傅 发表于2023-04-24 03:40:29 浏览53 评论0

抢沙发发表评论

 一、课文 제12과 교통 (4)     기  사: 어디로 해서 갈까요? 죤  슨: 글쎄요. 종로로 해서 가는 게 빠르지 않아요? 기  사: 이 시간에는 차가 많이 밀립니다. 죤  슨: 그럼 복잡하지 않은 길로 갑시다. 기  사: 올림픽대로로 가는 게 더 빠릅니다. 죤  슨: 그 길로 가면 좀 도는 거 아니에요? (5)     오늘은 눈이 왔습니다. 눈이 오지만 할 일이 많아서 차를 몰고 나갔습니다. 길은 별로 미끄럽지 않았습니다. 시내로 나가니까 차가 밀리기 시작했습니다. 미끄러워서 차들이 달리지 못했습니다. 경찰들이 나와서 교통 정리를 하고 있었습니다. 조금 가다가 멈추고 조금 가다가 또 멈추었습니다. 가지도 못하고 내리지도 못하고 고생을 했습니다. 참 지루했습니다. 二、译文   第12课 交通 (4) 司   机:从哪儿走呢? 约翰逊:说得也是。从钟辂走是不是快一些? 司   机:这个时间车堵得厉害。 约翰逊:那么从不堵得路走吧。 司   机:从奥林匹克大道走更快些。 约翰逊:从那条路走是不是有点绕远呢?   (5) 今天下雪了。 虽然下雪了,但因为有很多事情要做,还是开车出去了。 路不太滑。 一到市内,开始堵车了。 因为路滑,车辆行驶不畅。 警察们出来维持交通秩序。 开一点停一下,再开一点又停下。 又不能往前开,又不能下车,真是吃了苦头。 真烦人。   三、语法   12.4 G1 -(으)로 해서 ·惯用型。用于表示处所的体词词干后面,表示“通过......、经过......”。 예 : 일본으로 해서 한국에 왔습니다.      经过日本来到韩国。      시장으로 해서 집에 가요.      经过市场回家。      어디로 해서 가는 것이 빠릅니까?      从哪儿走更快些?      정문으로 해서 갈까요? 후문으로 해서 갈까요?      走正门还是走后门?      층계로 해서 올라갑시다.      走楼梯上去吧。   12.4 G2 -보다 ·补助词。用于体词词干后,表示比较的对象。类似于汉语的“......比......”。 예 : 택시가 버스보다 편해요.       出租车比公共汽车方便。       동생이 언니보다 커요.       妹妹比姐姐个子高。       돈보다 건강이 중요해요.       健康比金钱重要。       이것보다 좀 싼 것으로 주세요.       请给我一个比这个稍微便宜一点的。       빵보다 밥을 더 많이 먹어요.       和面包相比,我们吃米饭更多些。   12.5 G1 -고 있었다 ·惯用型。用于动词词干后面,表示某一动作在过去正在进行。 예: 지금까지 뭘 하고 있었어요?      刚才你在干什么?      선생님이 설명할 때 나는 다른 생각을 하고 있었어요.      老师解释时,我在想其他的事情。      우리가 의논하는 동안 그는 밖에서 기다리고 있었습니다.      我们讨论时,他在外面等着。      문을 여니까 두 사람이 무슨 이야기를 하고 있었어요.      打开门一看,他们两人正在说着什么。      버스를 기다리고 있었을 때 갑자기 소나기가 쏟아졌어요.      我在等公共汽车时,突然下起雨来。