今天是4月1日愚人节,你知道愚人节用 日语怎么说吗? 01 「四月馬鹿の日」(しがつばか) 在日本,愚人节也被称为“万愚节”。在愚人节当天的上午,只要不是扰乱社会治安的行为,对别人撒个小谎、做个恶作剧都没关系,而被骗的人就被称为「四月馬鹿」。 02 「エープリルフール」(April Fool) 「エープリルフール」是愚人节的另一种表达方式,是音译自英文 单词的外来语。「エープリルフール」起源于18世纪的西方国家,在大正时期传入日本。 据调查显示,在愚人节这一天,有近8成的人愿意开一些令对方发笑开心的玩笑;有3成的人喜欢开一些令对方感到幸福喜悦的玩笑;只有极个别的人会选择“令人气愤”和“令人悲伤的玩笑”。 看来即便是在愚人节,大多数日本人也会照顾对方的心情,愿意给别人带来快乐。 那么,在愚人节这天有哪些是不能开的玩笑呢? 日本网站总结了“愚人节不宜说的10句玩笑话”: 第一位:お前は実の子どもじゃないんだ。(你不是亲生子) 第二位:そろそろ結婚しようか。(差不多结婚吧) 第三位:そろそろ別れようか。(差不多分手吧) 第四位:ウチのペットが死んでしまった。(家里的宠物死了) 第五位:○○が怪我したって。(某某受伤了) 第六位:私たち離婚しました。(我们离婚了) 第七位:実は子どもがいるんだ。(其实我有孩子了) 第八位:リストラされました。(我被开除了) 第九位:○○が「好き」って言ってたよ。(说了“喜欢”某某) 第十位:私たち結婚しました。(我们结婚了) 即便是在愚人节这天,大家也要注意不要开太过火的玩笑哦!