第8课-医院 병원 【课文原文】 정희: 김 박사님께 진료를 받으려고 하는데요. 政喜:我想让金博士看病。 병원 직원: 어디가 안 좋으시죠? 医院职员:您哪里不舒服? 정희: 계속 피곤하고 소화도 안 되는데 이유를 모르겠어요. 政喜:总是觉得很累,而且消化也不好,不知道是什么原因。 병원 직원: 김 박사님께 진료를 받으시려면 2주일은 기다리셔야 합니다. 如果您想让金博士看病,要等两个星期。 정희: 2주일요? 김 박사님 환자가 많은가 봐요. 政喜:两个星期?看来金博士的患者很多。 병원 직원: 네. 요즘 환절기여서 환자가 얼마나 많은지 몰라요. 医院职员:是呀,因为最近是换季期,患者非常多。 【 单词学习】 진료 看病 환자 患者 환절기 换季期 건강 보험 健康保险 치료 治疗 입원 住院 수술 手术 퇴원 出院 진단서 诊断书 【语法学习】 01 -얼마나 -는지, 은지/ㄴ지 모르다 惯用型。与动词或形容词一起使用,表示强调。类似于汉语的”非常……“。 "얼마나 -는지 모르다" 用于动词词干和"있다"、"없다"词干后。 "얼마나 -은지 모르다" 用于词干末音节是闭音节的形容词词干后。 "얼마나 -ㄴ지 모르다" 用于词干末音节是开音节的形容词词干后。 이 책이 얼마나 어려운지 몰라요. 这本书非常难。 그 사람이 얼마나 부자인지 몰라요. 那个人非常富有。 이 떡이 얼마나 맛있는지 모릅니다. 这个年糕非常好吃。 학생들이 얼마나 열심히 배우는지 모릅니다. 学生们非常努力学习。 음식이 맛있어서 얼마나 많이 먹었는지 모릅니다. 因为饭菜好吃,吃了很多。 02 -나, 은가/ㄴ가 보다 惯用型。用在谓词词干和体词谓词形后,表示推测。用于说话人不是根据自己的亲身经历,而是根据周边的状况或通过某种线索而进行的推测。类似于汉语的”看起来好像……“。 "-나 보다" 用于动词词干和 "있다"、"없다" 词干后。 "-은가 보다" 用于词干末音节是闭音节的形容词词干后。 "-ㄴ가 보다" 用于词干末音节是开音节的形容词词干后。 아이가 새 선생님이 좋은가 봐요. 집에 와서 선생님 이야기를 많이 해요. 孩子可能喜欢她的新老师,回到家常谈起老师。 옆 방에 누가 있나 봐요. 무슨 소리가 들려요. 隔壁好像有人,听到了什么声音。 저 남자는 정말 저 여자를 사랑하나 봐요. 那个男人好像真的很爱那个女人。 급하게 먹는 걸 보니까 오랫동안 못 먹었나 봐요. 看他吃得那么急,好像很久没吃东西了。 문을 닫는 걸 보니까 이제 연극을 시작할 건가 봐요. 看他们正在关门,可能话剧要开始了吧。